Postgrado en Traduccion Juridica de Aleman a Espanol + Titulacion Universitaria

Postgrado en Traduccion Juridica de Aleman a Espanol + Titulacion Universitaria

  • Precio oferta
    299
Solicita información sin compromiso

Postgrado en Traduccion Juridica de Aleman a Espanol + Titulacion Universitaria

0
Curso de educación infantil, trabajo social, psicología, maquillaje, psicopedagogía, desarrollo web / app, educación infantil, trabajo social, educación infantil, ciencias sociales, psicología, educación física y deportiva, psicopedagogía, calidad, t
  • Inicio / Fin Matrícula abierta
  • Duración Consultar con Euroinnova Formación Privados
  • Formato On line
  • Método Curso
  • País
    España
  • Provincia
    Todas
  • Idioma
    Español

Dirigido a: Consultar

Requisitos: Este curso no tiene requisitos.

Para qué te prepara: El presente postgrado en traducción jurídica en alemán le proporcionará los conocimientos necesarios para conocer la traducción y abordar las diferentes estrategias a la hora de abordar una traducción del alemán. Además, aprenderás todo lo necesario para poder especializarte en uno de los ámbito de la traducción con mayor demanda de personal cualificado en estos momentos, dada la escasez de profesionales actualmente disponibles. De igual forma, obtendrás un nivel suficiente para ser capaz de comprender cualquier tipo de lengua hablada, tanto en conversaciones en vivo como en discursos retransmitidos, aunque se produzcan a una velocidad de hablante nativo, siempre que tenga tiempo para familiarizarme con el acento.

Certificado: Doble Titulación: - Titulación de Postgrado en Traducción Jurídica de Alemán a Español con 360 horas expedida por Euroinnova Business School y Avalada por la Escuela Superior de Cualificaciones Profesionales. - Titulación Universitaria en Curso Alemá


Solicitar información sin compromiso
  • Precio oferta
    299
  • Rellena el formulario para que el centro pueda informarte

    Los campos marcados con * son obligatorios

    * Nombre: * Apellidos:
    * País: * Provincia:
    * Email: * Teléfono:
    Solicitar información sin compromiso
    Acepto la Política de Privacidad.
    Quiero recibir información sobre cursos similares.

    *Al pulsar "Solicitar información" aceptas las condiciones de utilización y la política de protección de datos. A su vez, autorizas EXPRESAMENTE a HispaVista, S.L. a enviar tus datos al centro que imparte el curso por el cual te has interesado.

    Contenido del curso Postgrado en Traduccion Juridica de Aleman a Espanol + Titulacion Universitaria

    PARTE 1. INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN

    UNIDAD DIDÁCTICA 1. ASPECTOS GENERALES DE LA TRADUCCIÓN

    UNIDAD DIDÁCTICA 2. TIPOS DE TRADUCCIÓN

    UNIDAD DIDÁCTICA 3. LA PROFESIÓN DEL TRADUCTOR

    PARTE 2. ESTRATEGIAS DE TRADUCCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

    UNIDAD DIDÁCTICA 1. EL PAPEL DEL TRADUCTOR

    UNIDAD DIDÁCTICA 2. PROBLEMAS Y DIFICULTADES DE TRADUCCIÓN

    UNIDAD DIDÁCTICA 3. TÉCNICAS DE TRADUCCIÓN

    UNIDAD DIDÁCTICA 4. RECURSOS Y HERRAMIENTAS DE TRADUCCIÓN

    PARTE 3. ASPECTOS PRÁCTICOS TRADUCCIÓN ALEMÁN-ESPAÑOL: CARACTERÍSTICAS Y DESTREZAS BÁSICAS

    PARTE 4. TRADUCCIÓN JURÍDICA

    UNIDAD DIDÁCTICA 1. LA TRADUCCIÓN JURÍDICA

    UNIDAD DIDÁCTICA 2. TIPOS DE TEXTO EN EL ÁMBITO JURÍDICO

    UNIDAD DIDÁCTICA 3. VOCABULARIO Y TERMINONOLOGÍA HABITUAL EN EL ÁMBITO JURÍDICO

    UNIDAD DIDÁCTICA 4. TRADUCCIÓN JURÍDICA EN DERECHO CIVIL

    UNIDAD DIDÁCTICA 5. TRADUCCIÓN JURÍDICA EN DERECHO MERCANTIL

    UNIDAD DIDÁCTICA 6. TRADUCCIÓN JURÍDICA EN DERECHO PENAL

    UNIDAD DIDÁCTICA 7. TRADUCCIÓN JURÍDICA EN DERECHO INTERNACIONAL

    PARTE 5. ALEMÁN B2

    UNIDAD DIDÁCTICA 1. KULTUREN

    UNIDAD DIDÁCTICA 2. GESUNDE ERNÄHRUNG

    UNIDAD DIDÁCTICA 3. VERKEHR

    UNIDAD DIDÁCTICA 4. GESCHICHTE

    UNIDAD DIDÁCTICA 5. TOURISMUS

    UNIDAD DIDÁCTICA 6. WIRTSCHAFT

    Solicita información sin compromiso

    Trabajos

    Quiénes somos

    Ofertas de empleo en tu email

    Contáctanos

    Blog

    Blog de empleo

    Construye el mejor currículo

    Test psicotécnico

    Cómo afrontar la entrevista

    Crea tu propia empresa

    Formación

    Área de formación

    Centros de formación

    Acceso a centros de formación

    Ayuda

    Preguntas frecuentes

    Ayuda

    Aviso legal

    Política de cookies