Postgrado de Traductor de Aleman a Espanol + Titulacion Universitaria

Postgrado de Traductor de Aleman a Espanol + Titulacion Universitaria

  • Precio oferta
    299
Solicita información sin compromiso

Postgrado de Traductor de Aleman a Espanol + Titulacion Universitaria

0
Curso de diseño gráfico, desarrollo web / app, desarrollo web / app, educación infantil, trabajo social, psicología, maquillaje, educación infantil, psicopedagogía, desarrollo web / app, formación del profesorado, maquillaje, educación infantil, gest
  • Inicio / Fin Matrícula abierta
  • Duración Consultar con Euroinnova Formación Privados
  • Formato On line
  • Método Curso
  • País
    España
  • Provincia
    Todas
  • Idioma
    Español

Dirigido a: Consultar

Requisitos: Este curso no tiene requisitos.

Para qué te prepara: El presente Postgrado de Traductor de Alemán a Español le proporcionará los conocimientos necesarios para conocer la traducción y abordar las diferentes estrategias a la hora de abordar una traducción del Alemán.

Certificado: Doble Titulación: - Titulación de Postgrado de Traductor de Alemán a Español con 360 horas expedida por Euroinnova Business School y Avalada por la Escuela Superior de Cualificaciones Profesionales - Titulación Universitaria en Curso de Alemán B2 con


Solicitar información sin compromiso
  • Precio oferta
    299
  • Rellena el formulario para que el centro pueda informarte

    Los campos marcados con * son obligatorios

    * Nombre: * Apellidos:
    * País: * Provincia:
    * Email: * Teléfono:
    Solicitar información sin compromiso
    Acepto la Política de Privacidad.
    Quiero recibir información sobre cursos similares.

    *Al pulsar "Solicitar información" aceptas las condiciones de utilización y la política de protección de datos. A su vez, autorizas EXPRESAMENTE a HispaVista, S.L. a enviar tus datos al centro que imparte el curso por el cual te has interesado.

    Contenido del curso Postgrado de Traductor de Aleman a Espanol + Titulacion Universitaria

    PARTE 1. INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN

    UNIDAD DIDÁCTICA 1. ASPECTOS GENERALES DE LA TRADUCCIÓN

    UNIDAD DIDÁCTICA 2. TIPOS DE TRADUCCIÓN

    UNIDAD DIDÁCTICA 3. LA PROFESIÓN DEL TRADUCTOR

    PARTE 2. ESTRATEGIAS DE TRADUCCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

    UNIDAD DIDÁCTICA 1. EL PAPEL DEL TRADUCTOR

    UNIDAD DIDÁCTICA 2. PROBLEMAS Y DIFICULTADES DE TRADUCCIÓN

    UNIDAD DIDÁCTICA 3. TÉCNICAS DE TRADUCCIÓN

    UNIDAD DIDÁCTICA 4. RECURSOS Y HERRAMIENTAS DE TRADUCCIÓN

    PARTE 3. ASPECTOS PRÁCTICOS TRADUCCIÓN ALEMÁN-ESPAÑOL: CARACTERÍSTICAS Y DESTREZAS BÁSICAS

    PARTE 4. ALEMÁN B2

    UNIDAD DIDÁCTICA 1. KULTUREN

    UNIDAD DIDÁCTICA 2. GESUNDE ERNÄHRUNG

    UNIDAD DIDÁCTICA 3. VERKEHR

    UNIDAD DIDÁCTICA 4. GESCHICHTE

    UNIDAD DIDÁCTICA 5. TOURISMUS

    UNIDAD DIDÁCTICA 6. WIRTSCHAFT

    Solicita información sin compromiso

    Trabajos

    Quiénes somos

    Ofertas de empleo en tu email

    Contáctanos

    Blog

    Blog de empleo

    Construye el mejor currículo

    Test psicotécnico

    Cómo afrontar la entrevista

    Crea tu propia empresa

    Formación

    Área de formación

    Centros de formación

    Acceso a centros de formación

    Ayuda

    Preguntas frecuentes

    Ayuda

    Aviso legal

    Política de cookies